Днем рождения книги Н. В. Штейпа «Воспоминания о былом» можно считать 19 декабря 2010 года, когда в Сочинском отделении Русского Географического общества состоялась презентация этой книги. Книга была издана в Сочи в полиграфическом центре «Дория» мной, внучкой Н. В. Штейпа Геращенко Еленой Касимовной через 30 лет после кончины автора мемуаров.

На презентацию из Краснодара мы приехали вместе с мужем, дочерью и подругой дочери. Девочки, выпускницы Краснодарской консерватории, на презентации должны были исполнить романсы, любимые в семье Штейпов. Мы на несколько дней забронировали два номера в санатории «Актер», от которого можно дойти пешком по Курортному проспекту до СО РГО.

На презентации присутствовал внук первого сочинского врача Кирилла Аркадьевича Гордона, издавший воспоминания своего знаменитого предка, краеведы и члены СО РГО. Презентацию вел сочинский краевед Дмитрий Иванович Кривошапка. Все мероприятие было записано на видео.

Презентация книги Н. В. Штейпа

Презентация книги Н. В. Штейпа «Воспоминание о былом»

Активное участие в подготовке рукописи к печати принимали сотрудницы полиграфического центра «Дория» - технический редактор Лариса Васильевна Боровина и делавшая компьютерную верстку книги Ирина Владимировна Серкова, а также Дмитрий Иванович Кривошапка, консультировавший нас по вопросам сочинского краеведения и написавший в книге обращение к читателю.

Лариса Васильевна Боровина

Лариса Васильевна Боровина на своем рабочем месте

упруги Геращенко и Ирина Владимировна Серкова

Супруги Геращенко и Ирина Владимировна Серкова

Рукописи мемуаров как таковой не было. Воспоминания своего отца Николая Владимировича Штейпа с его слов записала его дочь Ирина Николаевна Садыкова. Записи были сделаны рукой Ирины Николаевны в четырех общих тетрадях с октября 1977 года по январь 1978 года. В 2005 году через два года после смерти мамы я забрала архив деда и мамину рукопись для ознакомления из Москвы в Краснодар, а в 2006 году начала работу над мемуарами деда.

Записи И. Н. Садыковой

Записи И. Н. Садыковой

Восстановить в памяти события тех лет мне помогли дневниковые записи, которые я вела многие годы. Приведу запись из своего дневника от 12 января 2006 года:

«Этим летом из Москвы привезла дедушкины мемуары, которые записала мама в 1977 году во время болезни дедушки. Ему было тогда 90 лет. В январе я начала их редактировать, чтобы было все в хронологическом порядке. Хочу потом напечатать их на компьютере. Работы много. По приезде из Москвы я прочитала эти мемуары от корки и до корки. Очень интересно и заслуживает внимания. Привезла еще книжечку об улицах Москвы. Вчера целый день ее читала. Мне было очень интересно, так как дедушка в своих мемуарах использует старые названия московских улиц. Теперь я знаю, что Вознесенская улица, где жил дедушка в детстве, сейчас называется улица Радио, а улица Баумана раньше называлась Немецкой и на ней жили иноземцы, в том числе семья нашего дедушки. Еще примечательно то, что я больше 5 лет проезжала на трамвае №32 и №37 по этим улицам, когда ездила в институт МЭИ, расположенный на Красноказарменной улице. Помню, была остановка «Лефортовский вал». В тех краях расположено Бауманское техническое училище, где учился кое-кто из наших родственников. Трамвай проезжал Красносельскую улицу, на которой жил дедушкин друг Санька Шленов. Еще в своих воспоминаниях дедушка упоминал Каланчевскую площадь (теперь это Комсомольская площадь) и Сухареву башню, которая находилась недалеко от Каланчевской площади. Это место мне тоже знакомо. Это площадь трех вокзалов: Казанского, Ленинградского и Ярославского. С Казанского вокзала мы ездили в Краснодар, с Ленинградского вокзала в свою родную Фирсановку, а с Ярославского вокзала мой муж В. Т. Геращенко ездил на учебу в лесотехнический институт».

17 января 2006 года в дневнике появилась новая запись:

«Вчера решили взглянуть на дедушкины фотографии, которые я привезла из Москвы летом 2005 года. Читая мемуары дедушки, я уже знала о том, что на фотографиях. Нашла также книжку Горного клуба об окрестностях Сочи. Уточнила некоторые географические названия. В книге прилагается карта Сочи того времени.

Второй день изучаю эту книгу. Очень интересно. Очень хочется побывать в этих местах: в Сочи и на Красной Поляне».

Работа закипела. В архиве деда были найдены дневники, документы разных лет, фотоальбомы, рукописи его собственных стихов и рассказов, книги современников о Сочи, Юбилейный выпуск об истории высшей сельскохозяйственной школы в Петровском-Разумовском, где дед учился, и многое другое. Большую ценность представил сочинский альбом деда с фотографиями сочинского периода жизни его семьи, который он составил для потомков в 1951 году. В архиве деда сохранилась родословная семьи Штейп, которую составил в 1970 году его родной брат Владимир Владимирович Штейп (1886–1973) и фамильное древо семьи Старк с комментариями к нему под названием «Сага о Старках», составленное В. В. Штейпом в 1972 году со слов его жены Инны Карловны Старк.

Сначала я начала редактировать воспоминания деда и записывать текст в общую тетрадь. Разбирая текст рукописи, я пыталась восстановить события в хронологическом порядке. Все время приходилось делать вставки к ранее написанному. Однако эта работа оказалась очень трудоемкой, и я начала печатать текст на компьютере, где легче делать исправления.

Моя мечта побывать в Сочи осуществилась весной 2007 года, когда рукопись дедовых воспоминаний была обработана и отпечатана. Кроме меня и моего мужа Виктора Тарасовича Геращенко в поездке принимала участие моя сестра Надежда Касимовна Малинаускене, приехавшая из Москвы. Мы заранее обдумали свой маршрут, используя мемуары деда, как путеводитель. Первым делом наш путь лежал в Сочинский дендрарий, которому в воспоминаниях деда уделено много страниц. И какая удача! Судьба свела нас в Дендрарии с сочинским краеведом Дмитрием Ивановичем Кривошапкой, сотрудником дендрария. Вместе с Дмитрием Ивановичем мы совершили увлекательную прогулку по центру Сочи и нашли то самое место, где стояла дача Штейпов, увидели кедр, посаженный в 1902 году Колей Штейп на углу своей дачи. Сейчас он растет у центрального входа в парк Ривьера.

Дедушкин кедр

Дедушкин кедр.2008 год

Д. И. Кривошапка очень заинтересовался воспоминаниями деда и посоветовал нам опубликовать их, обещал посодействовать в издании книги, познакомить с редактором сочинского издательства «Дория». Было решено издать книгу мемуаров деда в Сочи.

Второе наше посещение Сочи состоялось в марте-апреле 2008 года, куда мы приехали специально на лекцию в СО РГО, посвященную Штейпам и Старкам, подготовленную Д. И. Кривошапка по нашим архивным материалам. Его доклад мы дополнили воспоминаниями двоюродной сестры деда Зинаиды Николаевны Френк (ур. Штейп), записанными на кассету, где она рассказывала о семье Штейпов. Кроме нас на встрече в СО РГО присутствовала Мария Сергеевна Хлудова, поведывавшая о своих знаменитых предках Хлудовых. В конце встречи ученый секретарь СО РГО Надежда Владимировна Диденко подарила нам с Хлудовой по фотоальбому Д. А. Комарова о сочинских горах «Горное Черноморье» и последний выпуск журнала «Сочинский краевед».

М. С. Хлудова и В. К. Гордон

М. С. Хлудова и В. К. Гордон на лекции в СО РГО 30 марта 2008 года

В августе 2008 года мы с мужем вновь посетили Сочи, где 28 августа встретились с редактором издательства «Дория» Боровиной Ларисой Васильевной и обговорили вопрос о публикации мемуаров деда. В своих путевых заметках о поездке в Сочи, я описала нашу встречу в издательстве:

«Я показала сотрудникам редакции фотографии своих предков и тети Зинины Френк (ур. Штейп) фотографии. Подошла Лариса Васильевна, и мы все вместе просмотрели Сочинский альбом. Все были в восторге от увиденного. Ларисе Васильевне понравились дедушкины рисунки с видами Сочи. Я показала дедушкины воспоминания с фотографиями. Редактор очень заинтересовалась и загорелась опубликовать книгу о Штейпах. Она предложила нам два варианта: опубликовать книгу малым тиражом для семьи или большим тиражом для широкой публики. Мы остановились на втором варианте. Под конец нашей встречи Лариса Васильевна подарила мне две книги о Сочи, изданные в «Дории». Одна книга Гордона, 3-е издание в твердом переплете и книга В. В. Воронцова « От Лазаревского перевала до Эльбы».

О Сочи я знала только из дедушкиных архивных книг, поэтому во время поездок в Сочи я начала покупать краеведческую литературу о Сочи. Со временем у меня собралась солидная библиотека по сочинскому краеведению.

Осенью 2008 года Лариса Васильевна побывала у нас в Краснодаре. Я показала ей свои архивы. Мы с ней два часа провели за интересной беседой. Лариса Васильевна попросила меня проконсультироваться по авторскому праву, чтобы в дальнейшем не было проблем.

В январе 2009 года мы вновь посетили Сочи, побывали в издательстве, встретились с Ларисой Васильевной.

Вот что я записала в своем дневнике от 4 января 2009 года:

«Лариса Васильевна интересный собеседник. Она рассказала мне о своей работе в издательстве, где она проработала всю свою трудовую жизнь, ее даже наградили орденом. Она рассказала много интересного о своих поездках в Америку, где живет её старшая дочь, и еще о том, как она получала визу в первый раз. Всего в Америке она была шесть раз. Туда она летала с пересадкой во Франции. Она рассказывала, какой огромный аэропорт «Шарль де Голь» в Париже, что там легко заблудиться, что это город в городе. В этом году в марте месяце она опять собирается навестить дочку в Калифорнии, а ведь ей уже 76 лет. Я продолжаю удивляться ее энергии и оптимизму».

Позже в Интернете я нашла информацию о сочинской типографии «Дория», где коллектив типографии отзывался о Ларисе Васильевне, как о великолепном специалисте, знающем все тонкости полиграфического производства, которая на протяжении многих лет задавала тон в работе, была несгибаемым борцом за качество выпускаемой продукции, стояла во главе редакторского отдела. Типография сотрудничала с авторами таких книг как «Старый Сочи» К. А. Гордона, «Воспоминания о былом» Н. Штейпа, «Имя в истории Сочи, история в имени» Т. В. Саловой, «От Лазаревского перевала до Эльбы» В. В. Воронцова и со многими другими.

В том, каким замечательным специалистом была Лариса Васильевна, мы убедились сами, работая с ней над книгой деда «Воспоминания о былом». Сложность была в том, что я, заказчик, находилась в Краснодаре, а книга печаталась в Сочи. Работа с издательством длилась с 2008 года по 2010 год. Для разных согласований мне приходилось по нескольку раз в год приезжать в типографию, а также делать всевозможные уточнения по тексту книги в телефонных переговорах, к которым я каждый раз тщательно готовилась. В процессе работы над книгой мы переписывались по электронной почте с Ириной Владимировной Серковой, делающей компьютерную верстку книги. Во время своих поездок я останавливалась в санатории «Актер» или в гостинице «Москва», которая находилась недалеко от типографии.

Запись от 11 января 2009 года:

«Все эти дни зимних каникул я занималась дедушкиными воспоминаниями. Составила содержание, составила новое предисловие. Первое предисловие Кривошапка у меня забраковал».

Запись от 14 января 2009 года:

«Я хочу в комментариях подробнее рассказать о Середникове и Фирсановке, об их истории, опираясь на мамины выписки из дореволюционной книги о Середникове и выписки из журнала. Еще мне надо напечатать для приложения дедушкино стихотворение. После обеда села править мемуары. Сегодня занималась Приложениями. Просмотрела их, хочу дать дополнительно выдержки из дедовых архивных книг для более ясного понимания вопроса».

Запись от 15 февраля 2009 года:

«На этой неделе добавила много текста. Решила добавить в текст рукописи дедушкины комментарии к фотографиям из сочинского альбома, сделала список использованной литературы. Он получился у меня большой».

Запись от 18 января 2009 года:

«Сегодня упорядочила Приложения к книге, написала комментарии про Фирсановку и Середниково, сократила ранее написанные части книги о дяде Володе и о дедушке. Не стала повторяться, оставила только то, что относится к их жизни в послевоенное время, т. е. в то время, когда я их знала сама».

Запись от 3 февраля 2009года:

«Сегодня составила список фотографий для книги и уточнила содержание. Проверила главу о Штейпах: о дяде Володе и о дедушке. В ближайшие дни надо будет отшлифовать окончательный вариант маминых воспоминаний и воспоминаний отца».

Запись от 6 февраля 2009года:

«Занимаюсь дедушкиными воспоминаниями. Сверяю текст с оригиналом. Вношу поправки и дополнения».

16 февраля 2009 года работа над рукописью была закончена и сделана ее распечатка для типографии, так как типографии нужна рукопись в электронном виде и ее распечатка. Но, впереди, как, оказалось, предстояла еще большая и долгая работа.

Запись от 22 февраля 2009 года:

«На днях звонила Ларисе Васильевне. Спросила насчет фотографий. Она сказала, что количество фотографий не ограничено. Желательно, чтобы фотографии имели историческое значение или отражали семейную родословную. Последние дни занимаюсь фотографиями. Сначала сделала сверку всех фотографий по номерам и по страницам вручную на отдельном листочке. Сегодня все данные по фотографиям с подписями я внесла в компьютер, решила сохранить оригинальные подписи дедушки к фотографиям из сочинского альбома. Пришлось изрядно потрудиться. Осталось сделать подписи и проверить свои фотографии».

Запись от 19 марта 2009 года:

«Я решила добавить в свои комментарии информацию о профессорах из Петровской академии, почерпнутую мной из дедовой книги об Академии, а также данные о своих родителях, поскольку они фигурируют в книге воспоминаний».

Д. И. Кривошапка сообщил мне, что подготовил именной список из 400 персон. Он все удивлялся, скольких людей дед упоминает в своих мемуарах! Впоследствии именной список в книгу не вошел из-за финансовых соображений. В настоящее время он хранится у меня в архиве.

В апреле 2009 года мы снова побывали в Сочи, встречались с Ларисой Васильевной.

Запись от 16 апреля 2009 года:

«Накануне вечером мы договорились с Ларисой Васильевной о встрече в издательстве. Мы с ней просмотрели фотографии. Она предлагает сократить число фотографий. Лариса Васильевна предложила мне написать воспоминания дедушки от своего имени, чтобы закрепить мое авторство. Однако это повлечет за собой много времени на доработку рукописи. Во-вторых, я хочу, чтобы повествование велось от первого лица, то есть от имени дедушки. Мне и без этого хватает работы. Л.В. предложила мне укрупнить главы, так как их получилось много, и они очень маленькие. Кроме того, я хочу добавить комментарии о Шугусе (Чугуше), об авторах путеводителя 1910 года, написать о судьбе дачи Штейпов. В дореволюционные времена территория парка лежала дальше от моря и отделялась от дачи Штейпов Новороссийско-Сухумским шоссе, которое позже перенесли ближе к морю. Также был снесен старый мост и построен новый опять же ближе к морю».

24 мая я позвонила Ларисе Васильевне. Она начала читать мемуары дедушки. Но у нее много работы. В июне она идет в отпуск, мемуары возьмет читать с собой. У нее много ко мне вопросов. Она говорит, что историей города сейчас заинтересовались. В 2010 году будет 100-летие кедра. В дедушкиных мемуарах она нашла много интересного, того, чего нет в других книгах по краеведению. Она говорит, что книге надо придать лоск. Я спросила, когда мы с ней встретимся. Она сказала, что ориентировочно в середине июля. Текст я переделала, учла все замечания, объединила главы. Сверилась с оригиналом.

В тот же день я позвонила Кривошапке. У него тоже много работы. Мы решили, что новый вариант книги я пока распечатывать не буду, пока не дождусь замечаний Ларисы Васильевны.

11 июня 2009г.

«Я почти кончила заниматься книгой. Текст переделала. Заказала в фотоателье недостающие фотографии. На компьютере напечатала фотографии в нужном порядке с подписями. Дело встало из-за черного картриджа. Текст хочу отпечатать на стороне, а фотографии хочу сделать на своем принтере. Потом соберу все в одну рукопись, которую отвезу в Сочи на проверку. Это уже третий вариант. Второй вариант сейчас находится у Ларисы Васильевны, она должна прочесть его, когда будет в отпуске».

16 июня 2009г.

«Сегодня мне пришла мысль дополнить книгу выдержками из книг о Сочи дедушкиных современников. Хочу дать выдержки об опытной станции из книги Ермолова, описание старого Сочи и описание дачи Мамонтовой из книги Виноградова и кое-что из книги А. А. Старка».

19 июня. 2009г.

«Решила назвать эту главу «Современники Н.В. Штейп о городе Сочи». У Старка нашла интересное местечко с описанием Красной поляны, а у Виноградова описание старого транспортного средства в виде арбы с буйволами.

Вовремя не записала. Но пишу с опозданием. 16 июня поздно вечером звонила Л. В. Она сообщила, что выезжает в Москву 17 июня, 18–19 июня ей предстоит собеседование в американском посольстве, а на 22 июня у нее билет на самолет до Америки. Летит она с пересадкой к своей дочери. Вернется через месяц в конце июля. Тогда мы с ней и встретимся. Дедушкины мемуары она уже начала читать. О своих замечаниях она скажет при встрече».

12 июля 2009 года.

«Мне не нравиться, что происходит вынужденная задержка с печатанием книги. Ждем Ларису Васильевну. А пока бездельничаю. Приходится сканировать свою переписку с мамой, чтобы не терять зря время».

24 июля 2009 года.

«22 июля была в городе, зашла в Дом Книги. Купила книгу Доброхотова «Черноморское побережье Кавказа». Эта книга 1916 года переиздана Краснодарским издательством «Традиция» и отпечатано в Твери. Тираж 1000 экз. На следующий день позвонила Кривошапке, сообщила эту новость. Он сказал, что в книжных магазинах давно не был. У него тоже интересная новость. Его назначили директором научной библиотеки в Дендрарии. Сегодня мне отпечатали последнюю версию дедушкиных мемуаров».

28 июля 2009г.

«В выходные дни я мемуарами не занималась, т. к. мне удобнее это делать на работе. На работе я оформила мемуары в книжку. Отпечатанные листы проколола дыроколом и подшила все в папку-скоросшиватель. Фотографии разместила по темам в конце каждой части. Сегодня подшила два приложения – план города Сочи и распределение лекций в Академии».

31 июля 2009г.

«Сегодня позвонила Кривошапке. Спросила насчет Ларисы Васильевны. Оказалось, что она вернется из Америки только в середине август, так как уехала позже, чем хотела. А мне говорила, что будет в Сочи в конце июля. Вообще у нее со здоровьем накануне отъезда были проблемы. Сердце, давление. Сейчас, чтобы не терять времени я на работе вычитываю текст на ошибки и опечатки, а дома сканирую свою переписку. Надо купить книжный шкаф для моей библиотеки. Книги уже некуда ставить. Я хочу выделить место в шкафу для дедушкиных книг и для книг о Сочи, которые приобрела в последнее время».

20 августа 2009г.

Вчера позвонила в «Дорию». Не дозвонилась. Решила позвонить Л.В. на сотовый телефон. Дозвонилась. Она уже вышла на работу. Просит передать ей исправленный экземпляр воспоминаний. Почтой высылать не советует. В конце августа приехать в Сочи у нас не получится из-за того, что в конце лета бывает плохо с билетами. Я ей сказала, что мы, может быть, приедем в начале сентября. Но в середине сентября в Сочи будет какой-то форум, предприятия работать не будут. В выходные она нас принять не сможет. Надо встречаться с ней только в будний день.

26 августа 2009 года.

Вчера около одиннадцати часов вечера позвонил Кривошапка, сказал, что приезжает в Краснодар по делам, просил разрешения заехать утром к нам. На следующий день он приехал к нам в семь часов утра. Я Дмитрию Ивановичу показала последний вариант дедушкиных мемуаров. Ему очень все понравилось, особенно карта с маршрутом комиссии Воейкова по Черноморскому побережью. Он сказал, что такой карты нет даже в музее. Д.И. предложил мне передать этот последний вариант Ларисе Васильевне, чтобы она подготовилась к нашей с ней встрече. Накануне я выходила на работу и подшила в скоросшиватель еще одну исправленную копию воспоминаний. Эту копию я хотела передать Л.В., но в этом варианте оказались плохие фотографии. Пришлось отдать в Сочи свой экземпляр воспоминаний. Я пролистала Д.И. книгу, указала, что переделала, что добавила. Мы просмотрели вместе с ним мельком фотографии, он посоветовал надписать для Л.В., какие фотографии должны быть цветными.

Я показала Д.И. книги по краеведению, которые недавно приобрела. Про книгу Доброхотова он сказал, что подлинник имел другой вид, книга была выполнена в альбомном варианте. Теперь Д.И. работает зав. научной библиотекой в сочинском дендрарии. У него свой кабинет, компьютер и большой архивный материал, который он изучает.

27 сентября 2009г.

Уже позади поездка в Сочи. Оформили заказ на издание дедушкиных мемуаров. Внесли аванс за работы. Оставила 15 фотографий-оригиналов и восемь цветных фотографий. Фотографии из сочинского альбома перекачали в компьютер.

По приезде из Сочи я занялась сносками и комментариями. Разбила все на две части. Сегодня я занималась сверкой дат на дереве Штейпов, уточняла и сверяла с мамиными записями и тети Зиниными данными у меня в компьютере. Дерево Старков я долго не могла найти, нашла его в отдельном файле в книжном шкафу. Там дядя Володя указывал только кружки с цифрами, а фамилии и даты даны им в «Саге о Старках». Мне придется самой составить дерево. У дяди Володи не хватало одной ветви, которая касалась Николая Николаевича Старка, служившего на Дальнем Востоке во время русско-японской войны.

4 октября 2009 года.

Последние три дня я занималась деревом Старков. Три раза переделывала. Сначала упустила две ветви, которых нет у дяди Володи в его родословной. Это Карл и Петр. У Петра детей не было, на нем обрывается его ветвь, а у Карла был сын Николай, о котором я упоминаю в книге. Он служил в Порт-Артуре, а его сын был знаком с Вавиловым. В пятницу я вычертила окончательный вариант. В понедельник планирую заняться Штейпами.

8 октября 2009г.

Вчера хотела отослать Л.В. генеалогические деревья Штейпов и Старков. Позвонила Л.В., чтобы спросить, на чей адрес высылать: на предприятие или на домашний. Не дозвонилась. Поздно вечером раздался звонок. Это оказалась Л.В.. У нее ко мне был вопрос по поводу размеров оригинала книги Старка, которую они напечатали в прошлом году в 5-ти экземплярах. Обещала перезвонить на следующий день. Я сняла размеры. Размеры оригинала по длине немного отличаются от переизданной книги. В свою очередь я сообщила Л.В., что высылаю деревья и сноски с комментариями, а фотографии вышлю попозже электронной почтой, которую нам предстоит в ближайшем будущем установить. Она меня успокоила, что с фотографиями не надо спешить, что все идет своим чередом, редактор работает над книгой.

Для дальнейшей продуктивной работы с издательством мы установили в октябре 2009 года на своем домашнем компьютере Интернет. В Интернете я нашла нужную для меня информацию о видах авторского права. Литературная обработка – особый вид авторского права. Представляет собой музыкальную или литературную обработку произведений авторов, которые в силу некоторых причин (отсутствие навыков и пр.) не в состоянии сами привести свои произведения в законченный вид.

1 ноября 2009г. я позвонила Ларисе Васильевне. Поговорили о книге. Она сказала, что начала ее читать. Когда у нее накопятся вопросы, она сама мне перезвонит. Мне придется приехать в Сочи через месяц, чтобы согласовать все замечания. Фотографиями к нашей книге они еще не занимались. Последнее время они занимались календарем на 2010 год. Он посвящен зодчим города Сочи. Л.В. просила сотрудника издательства Родиона сфотографировать интересующие объекты. Это Морвокзал и еще что-то. Дорожник экскурсий по горам и ущельям сочинского района они сделали в твердом переплете и в суперобложке. Привели сведения о его создателях, указали, что экземпляр для копирования представлен из архива Н. В. Штейпа. Один экземпляр из шести напечатанных будет мой. На обратной стороне суперобложки мы привели расшифровку имен и отчеств создателей дорожника. Лариса Васильевна предложила провести эту работу по расшифровке, а я ее с успехом осуществила. Только у одной персоны нам тогда не удалось расшифровать инициалы. Кроме того, мы добавили и род деятельности каждого из авторов текста дорожника. В дальнейшем эти данные я использовала в своих статьях. Со временем я нашла и расшифровку инициалов Б. П. Кетера.

Потом я позвонила Кривошапке. Он обрадовался моему звонку. Говорит, что сам хотел мне звонить. В момент нашего разговора он находился на выставке книг и приобрел там книгу о Б. Г. Старке под редакцией его дочери. В этой книге очень много архивных материалов. Я попросила купить эту книгу и для меня.

16 ноября 2009 года мы установили на моем компьютере электронную почту. На следующий день 17 ноября 2009г. я решила позвонить Л.В. в Сочи. Мне надо было сообщить ей, что у меня теперь есть электронная почта. Мы с ней мило побеседовали. Л.В. сказала, что репринтное издание дорожника по окрестностям Сочи получилось очень хорошим, а сейчас она работает над предисловием. Следующий наш приезд надо будет планировать на начало декабря. Со мной в Сочи хочет поехать муж, но он будет свободен только на зимних каникулах, и неизвестно, как будет работать издательство в эти праздничные дни. А мне не хотелось откладывать работу над книгой еще на целый месяц.

29 ноября 2009г. после обеда я позвонила Ларисе Васильевне, спросила ее, как идут дела. Мы с ней хорошо переговорили. Работа над книгой кипит. Идет работа над деревом. Решили назвать родословную «Древом». Она хочет дерево построить на фоне, на котором будут даны фотографии персон с дерева. Я уже достала фотоальбом с фотографиями и прикинула, что туда поставить. Л. В. послала подчиненных в библиотеки, чтобы найти, какие существуют правила построения деревьев. Они работают над дедовыми картами - на какой машине их печатать. Л.В. нашла у меня ошибку. Я вместо Андрея Штейпа написала Анна Штейп. Еще она не могла понять, кто такая Нина Штейп. Она у меня называется то Нина, то Антонина. Мы договорились, что я приеду через две недели, не раньше. В издательстве к тому сроку постараются хорошенько подготовиться. Поговорили об именном указателе и предисловии, которое должен подготовить Кривошапка. Именной указатель нужно будет делать на основе последней верстки книги.

2 декабря 2009 года достала дедушкины книги, стала разглядывать его экслибрис. Там написано bromus secalinus по латыни. Решила поискать перевод в Интернете. И не ошиблась. Это словосочетание переводится, как костер ржаной. Так называется сорное растение.

В декабре издательство по электронной почте прислало мне свои контакты для связи.

13 декабря я просматривала дедушкины мемуары, искала ошибки. В Интернете нашла информацию о Байдарских воротах. Это горный перевал в Крымских горах, а также архитектурный памятник, сооруженный в честь окончания строительства шоссе Ялта-Севастополь.

18 декабря мне позвонила Лариса Васильевна. Мы с ней переговорили о книге. Я ей сообщила, что приеду в Сочи 22 декабря. Она сказала мне, что к ней заходил Кривошапка, принес именной указатель, а также фотографии Жегалова и Вильямса. Она попросила указать то место, где вставить эти фотографии. Кроме того, она попросила меня написать аннотацию к книге.

3 января 2010 года мне позвонил Кривошапка из Сочи. Он сообщил приятную новость: Диденко сообщила ему, что В. В. Штейп открыл не один цветок на Кавказе, а целых три. Два из них названы его именем, а третий он в 1928 году выкопал в горах и посадил на территории сочинского географического общества.

Запись от 14 января 2010г.

10 января вечером мне позвонила Лариса Васильевна и попросила меня на следующий день подготовиться к согласованию текста по телефону. 11 января утром я была на работе, и мы с ней связались. Мы сделали сверку маминых и отцовских воспоминаний, а также высказываний о Сочи современников дедушки. Остальной текст, т. е. мои воспоминания, мы сверяли после обеда, когда я пришла домой. Лариса Васильевна осталась довольна. Теперь она сможет отдать весь текст в работу Ирине Владимировне. У нас оказалось несколько непонятных моментов. Вечером того же дня я все уточнила.

Просмотрела сайт о Середникове и нашла данные о том, кто занялся реставрацией усадьбы и основал ассоциацию «Лермонтовское наследие». Это правнучатый племянник и тезка поэта М. Ю. Лермонтов. Уточнила, кто такой иерей. Слово греческого происхождения, означает священник в православной церкви. Уточнила полное название института лесоводства в Сочи. Это научно-исследовательский институт горного лесоводства и экологии леса. Утром следующего дня я позвонила в «Дорию» и передала свои уточнения. Я хотела внести изменения в дату издания дорожника экскурсий, но Лариса Васильевна настаивает на своем 1910 год, а не 1911. Я поначалу тоже думала, что это 1910 год, как это написано в предисловии к дорожнику. Однако в списке книг, изданных в период с 1908 по 1912 год, дорожник значится изданным в 1911году. Та же дата указана в «Сочинском краеведе».

Лариса Васильевна просила меня прислать электронной почтой поправки к тексту по первой части, которые мы решили внести, когда я ездила к ней в Сочи. Поэтому я занялась освоением электронной почты. Первым делом внесла адрес «Дории» и отослала им письмо. На следующий день позвонила, узнать, как дошло письмо. Лариса Васильевна, сказала, что почту они не открывали, что Радиона, на чей адрес я выслала письмо, трудно застать и чтобы я посылала письма Ирине Владимировне. Я ответила, что этого адреса у меня нет. Л.В. обещала мне перезвонить. Вчера 13 января я ждала ее звонка, но не дождалась. Вчера, как я потом узнала из новостей, был день печати. Я думаю, что поэтому Л.В. была занята.

Лариса Васильевна выполнила мою просьбу, попросила Диденко оставить мне один экземпляр книги о сочинских эндемиках. Книга издана небольшим тиражом и в продажу не поступает. Л.В. сделала несколько крупных фотографий с Константиновым. Одну из них она подарила Диденко. Диденко уверена, что Константинов сидит в машине, а не стоит. Я объяснила Л.В., что сидит Сергей Карлович Старк, а сзади стоит В. К. Константинов. Дедушка сделал подробную подпись к этой фотографии.

Запись от 2 февраля 2010г.

Вчера под вечер позвонила Лариса Васильевна. Она сказала, что еще будет много согласований. Она посоветовала мне еще проконсультироваться у Кривошапки по вопросам краеведения. Мы договорились, что я позвоню ей на следующий день. Сегодня я взяла рукопись на работу и стала готовиться. Пролистала первую часть, делая пометки. С работы позвонила Кривошапке. Сообщила, что приеду в Сочи 7 февраля. Спросила его, может ли он уделить мне время в работе над книгой по вопросам краеведения. В три часа я позвонила Ларисе Васильевне, и мы проговорили с ней по телефону больше часа. Я делала пометки в рукописи, где и что надо поправить. Через день или два она попросила меня опять позвонить. Мы решили, что я приеду в Сочи 7 февраля, и уеду 10 февраля на электричке. Теперь задача – купить билет в Сочи туда и обратно. Поеду за билетами завтра, и буду собирать чемодан.

10 февраля я вернулась из Сочи. 8 февраля мы с Л.В. работали над текстом. 9 февраля 2010г. пробыла в «Дории» целый день. Работали над текстом до позднего вечера. 10 февраля 2010 года в день отъезда я пробыла в «Дории» до обеда. Утвердила обе родословные и суперобложку с биографией дедушки, проверила библиографию – ее надо еще доработать, добавить литературу по цветам-эндемикам и по картам.

20 февраля 2010г.

Вот прошло уже десять дней после моего возвращения из Сочи. Эти дни я плохо себя чувствовала, скакало давление. Однако я занималась поправками к книге. На днях позвонила Л.В., она дала мне новое задание. Перед отъездом я оставила Кривошапке несколько страниц текста и аннотацию, чтобы он их доработал. Там речь шла о месте расположения дома Майковой, о тоннеле и Мамайке, о турках-переселенцах. В аннотации надо было коротко представить автора мемуаров Н. В. Штейп. Кроме того, надо было добавить в мой текст описание растений, связанных с именем В. В. Штейпа. Надо было исправить двойные фамилии у женщин, поставив сначала фамилию по мужу, а потом указать урожденная такая-то. Л.В. сделала замечание по поводу князей Константиновичей. В сноске я сделала исправление – их отца звали Константин Николаевич, а не наоборот. Это сын Николая-I. Князья Константиновичи унаследовали земли своего дядьки, Наместника царя на Кавказе Михаила Николаевича.

После разговора с Л.А. позвонила Кривошапке. Он обещал зайти к Л.В., принести свои поправки, а также сообщил, что места в санатории нам забронировали.

Вчера и сегодня до обеда я работала над дополнениями. Все исправила и отослала электронной почтой редактору Ирине Владимировне Серковой. Вчера она прислала мне небольшое письмо со своим электронным адресом. Впереди еще три выходных дня.

23 февраля 2010г.

21 февраля звонила Лариса Васильевна, она обиделась, что я ей не выслала вовремя дополнения. Она выходила на работу в выходные и ждала мои дополнения. А я выслала их в субботу на адрес Серковой, а не на «Дорию». Серковой на работе не было, и почту никто не открывал. Кривошапка к ней не заходил, поправки к трем страницам не приносил.

На следующий день я работала над новым заданием Л.В. про бабушку на костылях, Бойера и рога туров.

Вчера вечером позвонила Кривошапке, он обещал после праздников зайти к Л.В.. Я попросила его по телефону прочесть поправки. Они меня устроили. Про дедушку в аннотации он написал следующее: «Н. В. Штейп – ученый-агроном, прогрессивный научный деятель, исследователь Кавказа, человек интересной судьбы».

Сегодня я анализировала и проверяла по Интернету поправки Кривошапки. Решила сделать еще комментарий про Сутугина и Верещагинский парк. Позвонила Кривошапке. Он был занят, но сообщил, что разговаривал вчера с Л.В.. Она осталась довольна. После обеда отослала в Сочи электронное письмо.

27 февраля 2010г.

Вчера должен был состояться мой разговор с Сочи по поводу поправок. Я взяла на работу книгу, все поправки, разложила бумаги на большом столе и в 10 часов утра стала звонить Ларисе Васильевне. Она не была готова к разговору, так как Ирина Владимировна не успела внести в текст мои поправки. Разговор перенесли на понедельник 1 марта. Она попросила меня сделать сноски про Худекова и Хлудова, а Дмитрия Ивановича попросила в именном указателе оставить только фамилии и номера страниц. Других подробностей в именном указателе давать не нужно, так как есть подробные сноски (мои). Для работы над текстом мы сделали два одинаковых экземпляра рукописи, а потом сверялись по телефону, вносили изменения и поправки на расстоянии.

1 марта 2010г.

Сегодня днем разговаривала с Л.В.. Обсуждали 45 страницу о сочинских врачах. Она просила проверить всю информацию о Гордоне, чтобы не к чему было придраться. Просила посмотреть книгу Гордона. Ей не понравилось также выражение окружная больница. Она решила, что это городская. Я посмотрела «Дорожник». Там написано, что Лоренц работал в сельской (окружной) больнице. Еще у нас было несколько спорных вопросов. Дом Айвазовых стоял на Дагомысском шоссе. Посмотрела на старой карте в дорожнике и у Гордона. Дед имел в виду улицу Дагомысскую. Л.В. сказала, что надо писать «верхний город», а не Верхнее Сочи. Я посмотрела у Доброхотова. У него есть выражение Нижний Сочи.

6 марта 2010г.

На следующий день 4 марта с утра я разговаривала с Л.В.. С ее стороны вопросов было немного. Мы проговорили около часа. После обеда я подготовила Л.В. свой ответ и вечером отослала в Сочи электронное письмо. Л.В. перезвонила в тот же день еще раз, уточнила что-то и сказала, что на праздники будет заниматься книгой.

С 1 апреля мы были в отпуске и с 5 по 15 апреля посетили Сочи. Жили в санатории «Актер». За время пребывания в Сочи я несколько раз посетила издательство, где мы с Ларисой Васильевной продолжили работу над книгой. Договорились, что приеду к ним сразу же после майских праздников.

Самое интересное, что во время прогулок по Курортной тропе мы нашли заросли кирказона Штейпа и сфотографировали этот цветок-кувшинчик. Там он растет в нескольких местах. В эту поездку мы во второй раз посетили с экскурсией Красную Поляну.

Кирказон Штейпа

Кирказон Штейпа. Фото Е. К. Геращенко

По приезде домой я забронировала одноместный номер в «Актере» с 10 по 14 мая. Дома я взялась за правку первых 5 глав книги, которые мне дала Л.В. и в пятницу 24 апреля отослала эти материалы в Сочи. В майскую поездку я опять останавливалась в санатории «Актер». В издательство пришлось ездить по два раза в день. До обеда и после обеда. Ездила на маршрутном такси. По вечерам занималась с книгой в номере.

Санаторий «Актер».

Санаторий «Актер». Май 2010 года

Погода выдалась отличная. Единственно, что утомительно было подниматься и опускаться по крутой тропинке к санаторию от Курортного проспекта. Моя поездка в мае чуть ли не сорвалась из-за плохого самочувствия Ларисы Васильевны. Мы с Дмитрием Ивановичем опасались, что она может разболеться. Но все обошлось. Поездка состоялась.

Запись от 20 мая 2010г.

Сегодня поработала над книгой. Хочу дать сноску про Курляндию и т.д на 5 странице. Хочу, чтобы Л.В. вернула убранный ею текст про Шелехову и ее брата, про дворника Максима, а также про Каракаш. Это 31 страница текста первой части, которую мне присылали на правку по электронной почте. Кроме того, прошу ее не убирать фотографии Мзымты и реки Сочи, а также оставить мою фотографию кирказона Штейпа. В ходе работы над книгой мне пришлось много спорить с Ларисой Васильевной и отстаивать точку зрения деда Н. В. Штейпа, но к некоторым ее замечаниям я прислушивалась.

17 июня 2010г.

В Краснодаре стоит 30-градусная жара. В середине июня я планировала опять ехать в Сочи по книге. Однако позвонила Л.В. и сказала, что поездку надо отложить на недельку, т. к. они еще не готовы к встрече со мной. Ирина Владимировна не работала какое-то время. Наверное, была в отпуске. 9 июня я получила по экспресс-почте пакет с фотографиями из Дории. В книге будет три вкладыша по 8 листов с цветными фотографиями. Остальные фото будут даны в тексте. Л.В. попросила меня пересмотреть подписи к фотографиям, а также сноски и комментарии. Я проверила именной указатель, так как его делал Кривошапка. Кое-что убрала, кое-что добавила.

22 июня еду в Сочи. Вернусь 25 июня. Билеты уже купила, гостиницу забронировала. На этот раз остановлюсь в гостинице «Москва». Гостиница находится в пяти минутах ходьбы от издательства. Мне это очень удобно.

Последние дни работаю над комментариями и указателем. Внесла несколько новых лиц. Это ученый Савич, певец Мазетти, казачий атаман Мищенко. Комментариев получается очень много, около 200. Но убирать что-либо очень жалко.

12 июня в праздничный день я дозвонилась в Москву Милочке Френк. Мы с ней очень хорошо пообщались. Я попросила у нее разрешения ссылаться в комментариях на воспоминания ее матери Зинаиды Николаевны Френк, двоюродной сестры деда. Милочка просит у меня книгу для себя и для брата Андрея. Я попросила у нее адрес электронной почты, а взамен дала свой.

Три дня работала в издательстве. Делала сверку первой части после исправления ошибок и распечатки. Всего 144 стр. Работала вечером в номере. Приходилось доделывать работу даже рано утром до завтрака. 24 и 25 занимались фотографиями и подписями.

26 июня.

Вчера вернулась из поездки в Сочи. Жила в гостинице «Москва» на 8 этаже с видом на горы.

Лариса Васильевна меня не приняла в день приезда. Пришлось коротать время до вечера самой. Утром следующего дня отправилась в издательство. Мне показалось, что Лариса Васильевна была не готова к встрече со мной, Ирина Владимировна еще что-то допечатывала, и мне пришлось ждать.

В этот мой приезд мне пришлось по новой проверить все 10 глав первой части. Я думала, что мы вплотную займемся фотографиями, комментариями и именным указателем. Да не тут-то было. Я лишь просмотрела, как вставлены фотографии в текст. Накануне отъезда и в день отъезда мы бегло пробежались по фотографиям и подписям к ним. Успели просмотреть первые 8 глав. Лариса Васильевна сказала, что они вышлют мне макет книги на утверждение. Она планирует сигнальный экземпляр выпустить в июле месяце, а весь тираж в сентябре. Иначе не получается, так как началась пора отпусков. Занималась она еще сметой. Стоимость работ выходит за рамки запланированной ранее. Придется сокращать текст. Думаю отказаться от именного указателя, главы «Современники о Сочи» и раздела «Романсы», а может быть и от карты экспедиции Воейкова. Позвонила Ларисе Васильевне, она расстроилась, что придется пересчитывать и переделывать.

2 июля 2010г.

Вчера пришло электронное письмо от Ларисы Васильевны по поводу цветных тетрадей. Решили убрать одну из трех. Она прислала мне свой вариант. Я им ответила по поводу сокращения объема книги.

8 июля 2010г.

5 июля мне прислали договор по электронной почте, но в нем была ошибка, не было учтено изменение количества экземпляров. Новый вариант договора получила 7 июля. На следующий день я его распечатала, подписала, отсканировала и отослала в Дорию. В договоре указана дата выхода всего тиража книги – 15 октября.

Сейчас они занимаются фотографиями, потом пришлют мне макет книги. Мне его надо будет утвердить, и тогда она пойдет в печать. Сначала выйдет сигнальный экземпляр. В июле. Будем ждать.

11 июля экспресс-почта доставила договор, подписанный Домбровским. В понедельник отправила подписанный мной договор по почте заказным письмом. Потом созванивалась с Ларисой Васильевной. Она сказала, что у нее есть вопросы по второй части, особенно это касается маминой поездки в Сочи. Они пришлют мне материалы по электронной почте для согласования. Про книгу в мягкой обложке, она сказала, что родословные вставят на отдельном листе, а на самой обложке будет кедр.

19 июля 2010г.

В пятницу 16 июля «Дория» отправила мне 5 писем по электронной почте. На следующий день я их открыла. Они прислали мне на сверку подписи к фотографиям.

20 июля 2010 года.

Вечером звонила Ирина Владимировна из Сочи. Она сказала, что кроме текста посылала мне фотографии, но я их не смогла открыть, так как для этого нужна специальная программа «Акробат». Другие материалы они пришлют обычной почтой.

21 июля

После обеда открыла электронную почту. Пришло письмо от Ларисы Васильевны. Позвонила ей, ответила на несколько вопросов. Они работают над комментариями, а вторую часть отослали мне электронной почтой. За выходные дни надо будет проработать все материалы отослать их обратно с моим подтверждением.

26 июля 2010г.

Сегодня отослала утвержденные материалы к книге, а также две тетради с фотографиями. Вчера звонила Ларисе Васильевне по поводу этих материалов, уточнила, как их подписать. Она сейчас занимается с первой частью. Ей что-то не нравиться в третьей главе, обещала позвонить сегодня, но звонка пока не было, наверное, она не подготовилась к разговору.

Всю первую половину августа шли согласования по тексту книги. Велась переписка. Неоценимую помощь при составлении родословной Штейпов мне оказала Эмилия Михайловна Бурцева. В одном из своих писем она спросила меня, будет ли в книге родословная. Я ответила, что будет, отсканировала черновик, отослала его электронной почтой и попросила проверить на ошибки. Я заметила сама некоторые из них. Например, имя Полетт пишется с двумя буквами «т», а Франсуаза пишется с буквой «С» а не «Ц». Теперь опять жду ответа, чтобы послать поправки в Сочи.

16 августа 2010г.

Рано утром написала письмо в «Дорию» с поправками ко вчерашнему письму с романсами, любимыми в семье Штейп. По просьбе Ларисы Васильевны я изучила информацию о романсах. В Интернете нашла авторов романсов, названия, недостающие куплеты. Занималась этой работой два выходных дня, получила огромное удовольствие, узнала много нового. Скачала с Интернета слова и ноты романсов. Хочу, чтобы на презентации Оля исполнила эти романсы. Может быть, романсы споет Олина знакомая певица.

20 августа 2010г.

На днях Мила прислала мне сразу три письма с прикрепленными файлами. Это фотография француженки Сессиль с сыновьями и родословный круг Роже. Кроме того, она прислала сведения по пятому поколению французской ветви Штейпов и комментарии к родословному дереву русской ветви. Два выходных дня изучала новую информацию, а потом отправила дополнения к родословному дереву в издательство Ларисе Васильевне. В тот же день она сама звонила мне по телефону, уточняла кое-что о книге.

Работа над книгой идет медленно. Я опасаюсь, что мы не уложимся в намеченные сроки. К тому же материалов к книге много, и, к сожалению, не все получится поместить в книгу. Например, на мой вопрос по поводу расписания занятий в Петровской академии, Лариса Васильевна ответила, что его в книгу помещать мы не будем, так как это сделать очень сложно, хотя само расписание представляет собой большой интерес.

9 сентября 2010.

Последнее время работаю над родословной Штейпов, которую составляю по программе «Дерево жизни». Такую же родословную я составила и для Старков и уже распечатала ее на принтере. При составлении пользуюсь данными В. В. Штейпа, своими данными, информацией Милочки Бурцевой, присланной из Москвы, родословным кругом Роже из Франции, который мне прислала по электронной почте Милочка. В этом круге все имена и фамилии на французском языке.

Сегодня звонила в «Дорию», узнать, открыли ли они мое последнее письмо, где я указала место в книге, куда поставить фотографию «Красная Поляна. Общий вид». Об этом Л.В. просила меня в последние наши с ней переговоры. Я решила поставить это фото в раздел «Современники Н. В. Штейп о Сочи» туда, где говорится о Красной Поляне.

Лариса Васильевна усиленно работает над книгой, вставляет фотографии, устраняет последние помарки и недочеты, готовит макет.

6 октября 2010г.

Сегодня, наконец, получила письмо от Милы из Греции. Она пишет, что у нее 22 сентября родилась внучка. Имени ей еще не дали. Девочке уже 2 недели, но в нашу родословную она не попала. Мила спрашивает, что с книгой.

Вчера разговаривала по телефону с Ириной Владимировной по поводу книги. Она сказала, что на днях они вышлют мне на проверку сигнальный экземпляр. Пока я буду заниматься книгой, она уйдет на две недели в отпуск. Я спросила, как долго будут печатать книгу. Она ответила, что это делается недолго. Теперь надо связаться с Кривошапкой по поводу презентации книги. У Милы надо проконсультироваться по поводу проведения презентации.

9 октября 2010г.

Позавчера получила письмо от Милы Бурцевой из Афин. В Москву она вернется 14 декабря. Она дала мне дельные советы по поводу презентации.

Вчера разговаривала с Ларисой Васильевной и в тот же день она прислала мне сопроводительное письмо к сигнальному экземпляру. Она просит не вносить поправки в текст, допускаются только небольшие исправления. Надо еще на цветных иллюстрациях указать страницы, к которым они относятся. Последнее время сижу без дела в ожидании сигнального экземпляра.

11 октября 2010г.

Несколько дней не могла дозвониться Кривошапке на сотовый телефон. Сегодня вечером решила позвонить ему на домашний. Трубку взял Дмитрий Иванович. Оказывается, что сотовый телефон он потерял. Я переговорила с ним о презентации книги. Решили, что надо делать ее в Географическом обществе, но надо заранее обговорить дату. С декабря у них начнут проводить лектории. Лектории проводятся в третье воскресенье месяца в три часа дня. Надо презентацию включить в план. Дмитрий Иванович просил меня определиться с датой в ближайшие три дня. Если книга будет напечатана к декабрю месяцу, то презентацию можно провести в декабре. Д.И. сообщил мне плохую новость – Надежда Владимировна Диденко тяжело больна. Обязанности ученого секретаря Географического общества сейчас исполняет ее дочь.

19 октября 2010г.

13 октября я получила сигнальный экземпляр и очень расстроилась из-за некачественных иллюстраций. Позвонила Ларисе Васильевне, она тоже расстроилась, просила выслать мои замечания по фотографиям. Бегло просмотрела книгу, особое внимание обращала на фотографии. Общий недостаток, что они вышли очень бледные, на некоторых фото фон очень слабый и сливается с белым книжным листом. К вечеру стала писать письмо, прикрепила файлы с фотографиями, чтобы показать, какие хорошие были оригиналы. Письмо получили в пятницу, и Лариса Васильевна уже успела поработать над фотографиями. Об этом я узнала вчера, когда позвонила в Дорию. Лариса Васильевна объясняет плохое качество иллюстраций тем, что сигнальный экземпляр печатали на Индиго, машине, предназначенной для печати мелких партий. Эта машина печатает очень черно, поэтому убавили черную краску. Текст получился хорошо, а фотографии плохо. Саму книгу будут печатать на другой машине. Мы с Ларисой Васильевной разговорились, и я узнала, что она после института работала на полиграфическом комбинате в Ярославле. Потом она перевелась в Краснодар.

Мила Бурцева просила меня сообщить о впечатлении от сигнального экземпляра. Хочу сегодня написать ей письмо.

20 октября 2010года закончила работать над сигнальным экземпляром и отослала его в Сочи ценной бандеролью.

7 декабря мне стало известно, что книга готова для печати, но по ряду независящих от нас причин «Дория» не успевает отпечатать книгу в обговоренные сроки. До нового года они планируют выпустить только экземпляры в мягком переплете. Я ее попросила сделать хотя бы 50 экземпляров к презентации, которая состоится 19 декабря. Желательно, чтобы их можно было забрать накануне презентации в пятницу 17 декабря.

Вчера 15 декабря электричкой приехали в Сочи и поселились в санатории «Актер» в номере на 6-м этаже. 17 декабря после обеда ездили за книгой. Увиделись с Ларисой Васильевной и Ириной Владимировной. Лариса Васильевна показала нам отпечатанную книгу. Все недочеты они исправили. Нам оформление понравилось. Книгу для нас приготовили, завернули по 10 штук. Всего 5 пачек книги в мягком переплете.

31 декабря 2010г.

Вот уже позади наша поездка в Сочи. Презентация дедушкиных мемуаров состоялась 19 декабря 2010 года в Сочинском отделении Русского географического общества в 15 часов. На презентацию приехали мы с мужем и дочкой Ольгой и с подругой дочки певицей Анной Викиной. Жили мы все в санатории «Актер». Выступающих было двое: я и Дмитрий Иванович. Под конец Оля и Аня исполнили старинные романсы, любимые в семье Штейпов, и один Олин романс на слова Есенина. После презентации мы сделали памятные фотографии на территории СО РГО.

Супруги Геращенко после презентации

Супруги Геращенко после презентации в декабре 2010 года

Ольга Масич и Анна Викина

Ольга Масич и Анна Викина после презентации

18 мая 2013 года состоялась презентация книги Н. В. Штейпа «Воспоминания о былом» в Краснодаре в художественной галерее «Сантал». Мероприятие попало в программу проведения ночи музеев.

Е. К. Геращенко на презентации книги

Фото №11. Е. К. Геращенко на презентации книги Н. В. Штейпа в Краснодаре

Такова история создания книги Н. В. Штейпа «Воспоминания о былом», которая началась в 2006 году и закончилась в декабре 2010 года.

Де-Симон В.А. Сочинское общество сельского хозяйства за период с 1901 по 1914 годы. Часть I

Де-Симон В.А. Сочинское общество сельского хозяйства за период с 1901 по 1914 годы. Часть II

Из истории Сочинской садовой и сельскохозяйственной опытной станции

Дневниковые записи Ирины Николаевны Садыковой. О поездке по памятным местам Сочи в апреле 1985 года.

У истоков горного туризма в Сочи. Кавказский и Крымско-Кавказский Горные клубы

Гостиница «Калифорнiя»